3 Nisan 2016 Pazar

Kavmin Peygamberi-Peygamberin Kavmi

Semaları ve gökleri yaratması gibi,sizin renklerinizin ve dillerinizin farklı olmasıda Allahın ayetlerindendir(RUM 22 KURAN)
Kuran hem geçmiş peygamberleri hemde Muhammedi sadece tek kavmin peygamberi olarak sunar.Yani Musa sadece İsrail kavminin,Hud sadece AD kavminin Muhammed de sadece Arap kavminin peygamberidir.
Kuran peygamberlik olayını dil kavim ayrışmasına bağımlı görmektedir ve Muhammed bunun istisnası değildir.
İbrahim suresi 4 nolu ayette,HER PEYGAMBERİN SADECE KENDİ DİLİNİ ANLAYABİLEN KENDİ KAVMİNE YOLLANDIĞI şeklinde bir anlam vardır.
http://www.kuranmeali.org/14/ibrahim_suresi/4.ayet/kurani_kerim_mealleri.aspx
Yani hiç bir peygamber kendi dilini bilmeyenlere gönderilmiyor.Böylece her peygamber sadece kendi dilini anlayan kendi kavminin peygamberi olabiliyor.Yani peygamberin diliyle sorumlu tutulacak kavmin dili aynı olmalıdır.Farklı olmamalıdır.
Bu sebeple Rad suresi 7 nolu bütün kavimlerin her birinin ayrı bir peygamberi olmalıdır diyor.
Ona bir mucize indirilseydiya derler.Sen sadece uyarıcılardan birisin ve bütün kavimlerin her biri için ayrı bir peygamber vardır(RAD 7 KURAN)
...deki ben sadece bir uyarıcıyım,bir kavim için,inansınlar(ARAF 188 KURAN)
Bunun örneklerine bakarsak konu daha iyi anlaşılır;
Ve andolsun ki; Nuh'u kendi kavmine(kavmihi-قَوْمِهِ) gönderdik.Muhakkak ki ben, sizin için ifadesi açık ve kesin bir uyarıcıyım dedi(HUD 25 KURAN)
Ad kavmi inkar etti.Hud un kavmi Ad uzak kaldı rabbinden(HUD 60 KURAN)
Ve Ad kavmine kardeşleri Hud dediki,ey kavmim(ya kavmi-يَا قَوْمِ)-HUD 50 KURAN
ve Salih Semud kavmine dediki ey kavmim(HUD 61 KURAN)
Medyene gönderdiğimiz,Şuayb dediki ey kavmim(ya kavmi-يَا قَوْمِ)-ARAF 85 KURAN
Onlara şu haberini oku:hani Nuh kendi Kavmine şöyle demişti: “Ey kavmim!(ya kavmi-يَا قَوْمِ )-YUNUS 71 KURAN
Sonra onun ardından peygamberler gönderdik,her birini kendi kavmine(ilâ kavmi him-إِلَىٰ قَوْمِهِمْ)...(YUNUS 74 KURAN)
Muhammed de bunun istisnası değildir.
Muhammed'de sadece tek kavme ve tek dile özeldir.
Seni ataları uyarılmamış olan o bir kavmi uyarman için gönderdik(YASİN 6 KURAN)
Yoksa onu kendisi uydurdumu diyorlar?Hayır o haktır.Senden önce hiç bir uyarıcı/peygamber gelmemiş olan o tek kavmi uyarman için sana indirildi(SECDE 3 KURAN)
Ve biz onlara senden önce bir uyarıcı/peygamber yollamadık,kitaplarda vermedik(SEBE 44 KURAN)
"Kitap, yalnız bizden önceki iki topluluğa indirildi, biz ise onların okumasından gerçekten habersizdik" demeyesiniz diye;(enam 156-157)
Ve peygamber şöyle diyecek;ey rabbim kavmim bu Kuranı terk etti(FURKAN 30 KURAN)
Diğer kavimlere hiç değinmiyor,görüldüğü gibi.Diğer kavimler tamamen peygamberin kapsam alanı dışında.
O senin için ve kavmin için bir zikirdir.Sen ve Kavmin ondan sorumlu tutulacaksınız(ZUHRUF 44 KURAN)
Görüldüğü gibi;bütün kavimler ondan sorumludur demiyor.
Kitabı sana yollayışımızın bütünü,kendi içinde bölünmüş olan bir kavmin sorunlarını çözmenden ibarettir(NAHL 64 KURAN)
Bu ayette Kuran kendisinin bütün amacının;tek kavmin sorunlarını çözmekten ibaret olduğunu söylüyor açıkça.
Kuran,bir kavim için arapça düzenlendik ki,bilsinler(FUSSİLET 3 KURAN)
http://www.kuranmeali.org/41/fussilet_suresi/3.ayet/kurani_kerim_mealleri.aspx
Bütün kavimler içindir demiyor ayet.Ve Türkçe tercümelerde bu ayetteki Lİ KAVMİN(li kavmin-لِقَوْمٍ) ifadesi görmezden gelinir.Tercümanların bu kelimeyi özenle atlamaları,Kuranın tek kavme özel oluşunu anladıklarını ve örtbas etmeye çalıştıklarını gösteriyor.Oysa bu bile başlı başına haksızlıktır.Çünkü her Arap bu ayeti okurken TEK KAVİM İÇİNDİR(li kavmin-لِقَوْمٍ) sözünüde açıkça okumuş oluyor.Ama tek kavim içindir sözünü bizlerden tercüme hileleriyle saklayabiliyorlar.Ve Araplarda tek versiyon Kuran olduğu halde,bizde birbirine uymayan ve tercüme hileleriyle dolu 40 taneden fazla Kuran meali var.Bu Arap olmayanlara yapılmış bir haksızlıktır.
Kuranı anlayabilmeniz için Arapça indirdik(YUSUF 2 KURAN)
Şimdi bu ayeti Japonlara uygulayın;ey japonlar,Kuranı anlayabilesiniz diye Arapça indirdik.
Ve andolsun; onlara bir kitap getirdik,bir kavmin inanması için(ARAF 52 KURAN)
(li kavmin yu'minûne-لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ)
...ayetleri ayrı ayrı açıklıyoruz bir kavmin bilmesi için(ARAF 32 KURAN)
(li kavmin ya'Alemûne-لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ)
Sen ders aldın demesinler diye,onu beyan ediyoruz,bir kavim için,bilsinler(ENAM 105 KURAN)
..âyetleri birer birer, detayları ile açıkladık,bir kavim için(li kavmin-لِقَوْمٍ) bilsinler(ENAM 97 KURAN)
...Allahın hükümleri,bir kavmin kesin inanması için(MAİDE 50 KURAN)
(li kavmin yûkınûne-لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ)
..Allah hdudutlarını açıklıyor,bir kavim(Li kavmin-لِقَوْمٍ) için,bilsinler(BAKARA 230 KURAN)
...biz ayetleri açıkladık,bir kavim için(li kavmin-لِقَوْمٍ) yakin olsunlar diye(BAKARA 118-KURAN)
**************
EĞER KAVMİN PEYGAMBERİ O KAVMİN KENDİ DİLİNDEN VE KENDİ İÇİNDEN DEĞİLSE BU DURUM PROBLEMLİ BİR DURUMDUR-KURAN BU DURUMUN ARIZALI OLACAĞINI SÖYLÜYOR:
Eğer onu Arapça kılmasaydık,neden dilimizde inmedi derlerdi.Arap olana Arapça olmayan kitap yollanırmı hiç derlerdi(FUSSİLET 44 KURAN)
http://www.kuranmeali.org/41/fussilet_suresi/44.ayet/kurani_kerim_mealleri.aspx
Peki ya Türkler deseki neden dilimizde inmedi?Türk olana Türkçe inmeyen kitap olumu hiç deseler?Ayet Türklere bu itiraz hakkını tanıyor.
Kuranın Arap olmayanlara değilde Araplara indiği çok açıktır;
Biz onu Arap olmayanlara indirseydik(Şuara 198 KURAN)
Gelip onlara okunsaydı ona inanmayacaklardı(Şuara 199 KURAN)
Yani bir kavmin sorumlu olacağı kitabı o kavmin kendi dilinde indirmemek,o kavimden olmayan birine indirmek sakınca yaratırdı.
Andolsun ki biz onların, “Kur’an’ı ona bir insan öğretiyor” dediklerini biliyoruz. İma ettikleri o kimsenin dili yabancıdır. Bu Kur’an ise gayet açık bir Arapça’dır.(NAHL 103 KURAN)
Arapça dışı bir dilin Araplarla muhatab edilmesine tahammül olmadığını gösteren bir ayettir Nahl 103 nolu ayeti.Yani Arap yabancı dildeki dini mesajla muhatab edilmemeli kısmına iyi değiniyor.
Korunsunlar diye pürüzsüz Arapçadır,başka değil(ZUMER 28 KURAN)
Allah her bir kavme başka değil,sadece o kavmin kendi dilinde seslenir.O kavimden olan bir peygamberle bunu yapar(İBRAHİM 4 KURAN)
http://www.kuranmeali.org/14/ibrahim_suresi/4.ayet/kurani_kerim_mealleri.aspx
Böyle bir Tanrı Türk kavminede Türkçe inen bir kitapla ve Türk bir peygamberle seslenmek isteyecektir.Türk olmayan bir peygamberle yada Türkçe inmeyen bir kitapla değil.Kuran’ın anlattığı Tanrı böyle bir Tanrıdır.
İbrahim suresi 4.ayetin esas tercümesi yukardaki gibidir.Ama dinciler bu haliyle çevirmeyip ikincil anlamıyla çeviriyorlar ayeti.Ve aşağıdaki gibi veriyorlar:
Biz peygamberleri başka değil,sadece kendi kavminin diliyle kendi kavmine yollarız.Böylece onlara anlatabilsin(İbrahim 4-Kuran)
Onların tercümesinde bile peygamberin kendi dilini anlamayan yabancı kavimlere değil sadece kendi dilini anlayan kendi kavmine gönderildiği çok açıktır.Yani peygamberin diliyle sorumlu tutulacak kavmin dilinin aynı olması gerektiği onların tercümelerinde bile açıkça görülüyor.
Kuran peygamberliği kavimsellikle sınırlıyor.Eğer o tek kavme özel olmasaydı yukardaki ayetlerin Kuranda olması tamamen anlamsız ve boşuna olurdu.